|
Post by jinlian on Dec 2, 2008 16:43:02 GMT -5
etext.lib.virginia.edu/apache/index.htmlA selection of myths and folktales of the Chiricahua and Mescalero Apache, with English translation and grammatical/linguistics annotations. Also, there's a general outline of Apache language, its grammar and pronunciation. Really worth a visit!
|
|
jikou
New Member
Posts: 8
|
Post by jikou on Nov 6, 2010 11:09:50 GMT -5
Since Apache language is tonal, without audio make almost no sense .
|
|
|
Post by pullingup on Apr 22, 2012 14:07:56 GMT -5
The online texts were done using the Navajo font which uses the letter "o" for the sound that is ordinarily written as a "u" in Chiricahua and Mescalero (and in Western Apache). The tone in the text is indicated by the presence or absence of an accent mark.
|
|
|
Post by dT on Mar 15, 2015 11:42:32 GMT -5
It would be really helpful for someone at Mescalero to put some basic spoken Apache words on the Internet. I do not believe that this harms the tribal tradition - I think that it helps tremendously.
I agree ... it is very difficult to get any idea of what the spoken words sound like - just from the phonetic symbols in these books. The stories from Lawrence Mithlo are very interesting, but it would be great if someone from Mescalero could actually read them in Apache language.
Just my thoughts!
Pete (dT)
|
|